JACK12名誉親善大使
地球平和エンターテイナー
Global Peace Entertainer
Ambassadeur Mondial de la Paix
Embajador Mundial de la Paz
地球和平艺人
지구 평화 엔터테이너
Global Peace Entertainer

地球平和エンターテイナー

王室が認め、大統領の
舞台に立ち、
子どもたちの
未来に向き合う。

12の顔を持つ、唯一無二の存在。

— JACK12名誉親善大使

Global Peace Entertainer

Recognized by royalty, performed for presidents,
devoted to the future of children.

A one-of-a-kind presence with twelve faces.

— JACK12名誉親善大使

Ambassadeur Mondial de la Paix

Reconnu par les rois, sur la scène des présidents,
engagé pour l'avenir des enfants.

Une présence unique aux douze visages.

— JACK12名誉親善大使

Embajador Mundial de la Paz

Reconocido por la realeza, en el escenario presidencial,
dedicado al futuro de los niños.

Una presencia única con doce rostros.

— JACK12名誉親善大使

地球和平艺人

获王室认可,登总统舞台,
面向孩子们的未来。

拥有十二面的独一无二的存在。

— JACK12名誉親善大使

지구 평화 엔터테이너

왕실이 인정하고, 대통령의 무대에 서며,
아이들의 미래를 마주한다.

12개의 얼굴을 가진 유일무이한 존재.

— JACK12名誉親善大使

SCROLL
心を動かすことが、
世界をつなぐ力になる。

人と人がつながる瞬間。言葉を越えて、空気がひとつになる瞬間。笑顔や感動が、その場にいる誰かの希望になる瞬間。


JACK12が届けたいのは、華やかなだけのパフォーマンスではありません。目の前の人の心に届き、その場の空気を変え、出会いを価値に変える体験です。


エンターテインメントには、立場や国境を越えて人の心をひとつにする力があります。JACK12はその力を信じ、世界にあたたかなつながりを増やしていきます。

Moving hearts becomes the power
that connects the world.

The moment people connect. The moment, beyond words, when the atmosphere becomes one. The moment a smile or emotion becomes hope for someone in the room.


What JACK12 delivers is not merely a dazzling performance. It is an experience that reaches the hearts of those present, transforms the atmosphere, and turns encounters into value.


Entertainment has the power to unite hearts across status and borders. JACK12 believes in this power and continues to grow warm connections throughout the world.

Émouvoir les cœurs devient la force
qui relie le monde.

Ce moment où les êtres se rencontrent. Ce moment où, au-delà des mots, l'atmosphère ne fait qu'un. Ce moment où un sourire ou une émotion devient l'espoir de quelqu'un.


Ce que JACK12 offre n'est pas une simple performance éclatante. C'est une expérience qui touche le cœur, transforme l'instant et donne une valeur aux rencontres.


Le divertissement a le pouvoir d'unir les cœurs au-delà des statuts et des frontières. JACK12 croit en ce pouvoir et multiplie les liens chaleureux dans le monde.

Conmover los corazones se convierte
en la fuerza que une al mundo.

El instante en que las personas se conectan. El instante en que, más allá de las palabras, la atmósfera se hace una. El instante en que una sonrisa o una emoción se convierte en esperanza para alguien.


Lo que JACK12 ofrece no es una actuación meramente deslumbrante. Es una experiencia que llega al corazón, transforma el ambiente y convierte los encuentros en valor.


El entretenimiento tiene el poder de unir corazones más allá de posiciones y fronteras. JACK12 cree en ese poder y sigue creando lazos cálidos por todo el mundo.

打动人心,便是
连接世界的力量。

人与人相连的瞬间。超越语言、气氛化为一体的瞬间。笑容与感动成为在场之人希望的瞬间。


JACK12想传递的,不仅仅是华丽的表演。而是触动眼前之人的心、改变现场气氛、将相遇化为价值的体验。


娱乐拥有超越立场与国境、将人心合为一体的力量。JACK12相信这份力量,持续为世界增添温暖的连接。

마음을 움직이는 것이
세계를 잇는 힘이 된다.

사람과 사람이 이어지는 순간. 언어를 뛰어넘어 분위기가 하나가 되는 순간. 미소와 감동이 그 자리에 있는 누군가의 희망이 되는 순간.


JACK12가 전하고 싶은 것은 화려하기만 한 퍼포먼스가 아닙니다. 눈앞에 있는 사람의 마음에 가닿고, 그 자리의 공기를 바꾸며, 만남을 가치로 바꾸는 경험입니다.


엔터테인먼트에는 입장과 국경을 뛰어넘어 사람의 마음을 하나로 모으는 힘이 있습니다. JACK12는 그 힘을 믿고, 세계에 따뜻한 연결을 늘려갑니다.

Connecting Hearts
Royal Performance

活動領域

Fields of Activity

Domaines d'activité

Áreas de Actividad

活动领域

활동 영역

国際交流・平和活動

国や文化を越えて、人と人をつなぐ。

International Exchange & Peace

Connecting people across nations and cultures.

Échanges internationaux & Paix

Relier les êtres au-delà des pays et des cultures.

Intercambio Internacional y Paz

Conectar personas a través de países y culturas.

国际交流・和平活动

超越国家与文化,连接人与人。

국제 교류・평화 활동

국가와 문화를 넘어 사람과 사람을 잇다.

VIEW MORE →

教育・人材育成

世界で通用する視野と人間力を、次世代へ。

Education & Talent Development

Global vision and character for the next generation.

Éducation & Développement

Vision mondiale et qualités humaines pour demain.

Educación y Formación

Visión global y valores humanos para la próxima generación.

教育・人才培养

为下一代传递世界通用的视野与人格力量。

교육・인재 육성

세계에서 통용되는 시야와 인간력을 다음 세대에.

VIEW MORE →

芸能・エンターテインメント

心を動かし、その場の空気をひとつにする。

Arts & Entertainment

Moving hearts, uniting the atmosphere.

Arts & Divertissement

Émouvoir les cœurs, unir l'atmosphère.

Artes y Entretenimiento

Conmover corazones, unificar el ambiente.

艺能・娱乐

打动人心,让现场气氛融为一体。

예능・엔터테인먼트

마음을 움직이고 그 자리의 공기를 하나로.

VIEW MORE →

経営・プロデュース

人と場の可能性を引き出し、価値へ変える。

Management & Production

Drawing out potential, turning it into value.

Direction & Production

Révéler le potentiel et le transformer en valeur.

Gestión y Producción

Revelar el potencial y convertirlo en valor.

经营・制作

激发人与场的可能性,转化为价值。

경영・프로듀스

사람과 장의 가능성을 끌어내 가치로 바꾸다.

VIEW MORE →

最新の活動

Latest Activities

Dernières Actualités

Últimas Actividades

最新活动

최신 활동

言 霊
JACK12

どれだけ時代が変わっても、人の心が動く瞬間の価値は変わらないと思っています。


立場や国籍や文化が違っても、感動できること、笑顔になれること、心がひとつになることには、人を前向きにする力があります。


世界を変える最初の一歩は、目の前の一人の心に届くことから始まると信じています。


これからも、出会いを大切に、感動を大切に、つながりを大切にしながら、未来へ続く活動を届けてまいります。

— JACK12名誉親善大使

However the times may change, I believe the value of the moment a heart is moved remains unchanged.


Regardless of status, nationality, or culture, the ability to be moved, to smile, and to feel hearts become one holds the power to carry people forward.


I believe the first step toward changing the world begins with reaching the heart of one person standing before us.


I will continue to cherish every encounter, every emotion, and every connection as I deliver activities that carry us toward the future.

— JACK12名誉親善大使

Aussi changeantes que soient les époques, la valeur de l'instant où un cœur s'émeut reste, je crois, inchangée.


Par-delà les statuts, les nationalités ou les cultures, être ému, sourire et sentir les cœurs ne faire qu'un possède la force de porter les êtres en avant.


Le premier pas pour changer le monde commence, j'en suis convaincu, par toucher le cœur d'une seule personne devant soi.


Je continuerai de chérir les rencontres, les émotions et les liens, en portant des actions qui ouvrent la voie de l'avenir.

— JACK12名誉親善大使

Por mucho que cambien los tiempos, creo que el valor del instante en que un corazón se conmueve no cambia.


Más allá del estatus, la nacionalidad o la cultura, poder conmoverse, sonreír y sentir que los corazones se hacen uno tiene el poder de impulsar a las personas.


Creo que el primer paso para cambiar el mundo comienza al llegar al corazón de la persona que tenemos delante.


Seguiré valorando los encuentros, las emociones y los vínculos, ofreciendo actividades que nos lleven hacia el futuro.

— JACK12名誉親善大使

无论时代如何变迁,人心被打动的瞬间之价值,我想是不会改变的。


无论立场、国籍或文化有何不同,能够感动、能够微笑、能够让心灵合为一体,都拥有让人向前的力量。


我相信,改变世界的第一步,始于触动眼前这一个人的心。


今后我也将珍视每一次相遇、每一份感动、每一个连接,持续传递通往未来的活动。

— JACK12名誉親善大使

시대가 아무리 변해도, 사람의 마음이 움직이는 순간의 가치는 변하지 않는다고 생각합니다.


입장이나 국적, 문화가 달라도 감동할 수 있는 것, 미소 지을 수 있는 것, 마음이 하나가 되는 것에는 사람을 앞으로 나아가게 하는 힘이 있습니다.


세상을 바꾸는 첫걸음은 눈앞의 한 사람의 마음에 가닿는 것에서 시작된다고 믿습니다.


앞으로도 만남을 소중히, 감동을 소중히, 연결을 소중히 여기며 미래로 이어지는 활동을 전해 가겠습니다.

— JACK12名誉親善大使

出演・講演・国際交流企画のご相談は、
こちらからお気軽にご連絡ください。

For performances, lectures, and international exchange projects,
please feel free to contact us.

Pour les performances, conférences et projets d'échanges internationaux,
n'hésitez pas à nous contacter.

Para actuaciones, conferencias y proyectos de intercambio internacional,
no dude en contactarnos.

演出、讲座、国际交流策划的咨询,
请随时从这里联系我们。

출연・강연・국제 교류 기획 상담은
언제든지 이곳으로 문의해 주세요.